Voices in other languages

View previous topic View next topic Go down

Voices in other languages

Post by 磁計算機騎士 on Mon Jul 27, 2015 10:43 pm

I typed out the characters and voice actors from the credits of "Based on a True Story" in Korean. Here you go.

아서 = 정옥주
라도나 = 장은숙
머피 = 이주희
도라 = 홍소영
빙키 = 이소영
버스터 = 문남숙

프랜신 = 김은아
래트번 = 엄상현
버드 = 한미리
범생 = 전해리
교장 = 홍진욱
메디슨 = 유보라
avatar
磁計算機騎士
Bunny Loremaster!
Bunny Loremaster!

Posts : 243
Join date : 2014-08-21
Age : 868

View user profile http://wikia.com/w:c:arthur

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Fri Mar 31, 2017 4:53 pm

Information on the German voice actors is extremely scarce. I only found Jan Rohrbach/Binky, Josephine Schmidt/Nadine, Erich Räuker/Pickles (?) and Bastian Sierich as Will Nobody and several other minor roles from "The Chronicles of Buster".
avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Coyote_Mao on Sun Apr 02, 2017 5:25 am

Info on the Russian dub of the show... Well, there never was one as far as I know. Which is a darn shame. Surprised
avatar
Coyote_Mao
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 304
Join date : 2016-12-11
Location : Russia

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Sat Apr 08, 2017 1:53 pm

I cannot say much about Russian actors, but I watched a few episodes of "Marsh Turetskogo" (mostly the second and third season) and found the lead actor Aleksandr Domogarov to be quite sympathetic. Not sure which character he'd fit the most, though.
avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by CMSAB11 on Sat Apr 08, 2017 4:40 pm

Coyote_Mao wrote:Info on the Russian dub of the show... Well, there never was one as far as I know. Which is a darn shame. Surprised

This is your calling. This is your destiny. You must organize the first Russian dub of Arthur so that Russia can experience its magic...
avatar
CMSAB11
White Rabbit - Global Moderator
White Rabbit - Global Moderator

Posts : 1565
Join date : 2014-03-26
Age : 917

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Sat Apr 08, 2017 4:51 pm

I will take care of the Estonian dub, I've been studying the language for almost two years now. People say they're even crazier than the Finns; they're going to love Arthur's humor...
avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Coyote_Mao on Sun Apr 09, 2017 4:22 am

ZeGermanArthurFan wrote:...and found the lead actor Aleksandr Domogarov to be quite sympathetic. Not sure which character he'd fit the most, though.
I'm not sure it would be wise to cast an actor mainly associated with criminal dramas in a kids show... He could play Mr. Ratburn though. Would explain why the kids are afraid of him. Surprised
CMSAB11 wrote:This is your calling. This is your destiny. You must organize the first Russian dub of Arthur so that Russia can experience its magic...
Ah, I wish. The most I would be able to do is write subtitles, unfortunately... If it ever gets a dub though, I'll voice Binky. He's supposed to sound like a doofus, right? Very Happy
avatar
Coyote_Mao
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 304
Join date : 2016-12-11
Location : Russia

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Mon Apr 10, 2017 3:48 pm

Yes. What would be a good channel for Arthur? NTV (coincidentally there's also a channel with that name in Germany) I guess? In Estonia I would choose ETV or Kanal 2.

But the most interesting question: what would the theme song be like in Russian? In Estonian I've gotten as far as:

Igapäev, kui sa kõnnib tänaval
(something-something-something) su jalge all
(something-something-something)

Ja ma ütlen hei
(Hei!)
Kui ilus päev on see!...

It's definitely going to be sung by Meie Mees in Estonian.

[Translation:
Every day when you're walking in the street
....under your feet

And I say hey
(Hey!)
What a beautiful day it is!]


avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Mon Apr 17, 2017 10:21 am

Coyote_Mao wrote:Info on the Russian dub of the show... Well, there never was one as far as I know. Which is a darn shame. Surprised
Well for starters, you could give the show a page on Russian Wikipedia. Don't forget to mention that it doesn't air in any ex-USSR countries. Wink

If you would do that, I 'd especially be looking forward to the characters summaries. Wink
avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Kerry9Story on Mon Apr 17, 2017 1:07 pm

avatar
Kerry9Story
Pregnant
Pregnant

Posts : 3559
Join date : 2014-03-14
Location : $ac

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Coyote_Mao on Tue Apr 18, 2017 5:04 pm

ZeGermanArthurFan wrote:
Well for starters, you could give the show a page on Russian Wikipedia. Don't forget to mention that it doesn't air in any ex-USSR countries. Wink
That's actually a neat little idea. I never edited or wrote anything for a Wiki though. Aren't the rules too strict for that sort of thing? Rolling Eyes
Kerry9Story wrote:
If I had to guess... Words? Very Happy
avatar
Coyote_Mao
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 304
Join date : 2016-12-11
Location : Russia

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by ZeGermanArthurFan on Wed Apr 19, 2017 5:04 am

Coyote_Mao wrote:
ZeGermanArthurFan wrote:
Well for starters, you could give the show a page on Russian Wikipedia. Don't forget to mention that it doesn't air in any ex-USSR countries. Wink
That's actually a neat little idea. I never edited or wrote anything for a Wiki though. Aren't the rules too strict for that sort of thing? Rolling Eyes

No problem, I do it all the time. Even the Icelandic dub doesn't state on which channel the show airs, or if it airs there at all: https://is.wikipedia.org/wiki/Arthur_(þáttur)
avatar
ZeGermanArthurFan
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 349
Join date : 2016-09-06
Age : 17
Location : Lower Saxony, Germany

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Coyote_Mao on Wed Apr 19, 2017 6:16 pm

Guess I should give it a try. Writing the characters' names and bios is going to be a b... Female dog. No offence to Fern and other canines. Fern
avatar
Coyote_Mao
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 304
Join date : 2016-12-11
Location : Russia

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by CMSAB11 on Sun Apr 23, 2017 10:14 pm

a...BITCH
avatar
CMSAB11
White Rabbit - Global Moderator
White Rabbit - Global Moderator

Posts : 1565
Join date : 2014-03-26
Age : 917

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Coyote_Mao on Sat May 06, 2017 5:00 pm

Ah, now you went and done it. Poor Fern. Surprised I wonder if it's like a racial slur in the Arthur universe. And BTW, if anyone's interested, the infamous Russian "suka blyat" stands for "fecking biatch". Very Happy
avatar
Coyote_Mao
Very Bad Person
Very Bad Person

Posts : 304
Join date : 2016-12-11
Location : Russia

View user profile

Back to top Go down

Re: Voices in other languages

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum